Artículos de la categoría 'Literatura'

Gravatar yon yon
Miércoles
14 Julio 2010 10:47

FlanaganEn mi casa hemos sido del Círculo de Lectores “de toda la vida”. Y cada bimestre se acerca mi madre, me acerca la revista y me pregunta si me apetece pedir a mi. En aquella ocasión me decidí a pedir un libro llamado “Todos los detectives se llaman Flanagan”, yo apenas tenía 12 o 13 años y me apasionaron las aventuras de un chaval metido a detective privado que tenía aventuras increíbles en un contexto creíble. Cuando lo acabé, emocionado, me enteré que era continuación de otro libro, pero el Círculo no vendía este…

Pocos meses después me mandaron en el colegio leer “No pidas sardinas fuera de temporada” y cuando dijeron el nombre se me iluminó la cara porque ese era el libro que precedía al que me había gustado tanto, ese era el libro que yo QUERÍA leer. Creo que me lo bebí en unos días.

En la actualidad la saga de Flanagan se compone de 12 libros, escritos a pachas entre Andreu Martin y Jaume Ribera, en los que se narran las aventuras del joven Juan Anguera, un chaval que vive en Barcelona y que se mete en los mas variopintas investigaciones, tocando por el camino diversos palos de la adolescencia.

Leer mas »

Gravatar yon yon
Sábado
5 Junio 2010 21:19

Dirigibles solares de alta velocidad

Como si del “otro lado” de Fringe se tratara, el dirigilble puede volver como una solución de transporte de futuro. Solucionados los problemas del pasado y enfocados al transporte de mercancías.

Como en los viejos dirigibles, un globo de gas empuja hacia arriba elevando la aeronave hasta alcanzar su altitud de crucero. A diferencia de los antiguos dirigibles, este dirigible solar puede volar a mucho mayor altura: hasta 30.000 pies (9,1 km).
[…]
La capa más delgada de aire a esa altura, también facilita velocidades más altas. Una aeronave de 97 metros de longitud puede alcanzar velocidades de hasta 337 kmh durante el día y hasta 305 kmh por la noche, portando una carga de 60 toneladas y 57 millones de litros de helio.

Rodolfo Carpintier: Yo estoy bien como estoy

El mundo ha cambiado, los contenidos tienden a cero coste, la copia no genera coste adicional alguno -o mínimo- los intermediarios aportan cada vez menos valor añadido y lo más importante, los clientes no quieren el modelo actual y “votan” con su comportamiento a otros modelos.
¿Quiere eso decir que todo tiene que ser gratis en Internet? En absoluto, pero el cliente tiene que percibir un valor real diferencial para pagar por ello.

El disquete sobrevive

Antiguo o no, el floppy sobrevive. Verbatim asegura que en Europa se venden 50 millones de unidades al año (dos millones en España). Un migaja, si se compara con los 1.200 millones de CD que se compran anualmente sólo en España, pero suficientes para seguir en el mercado. Sony lo ve al revés. La compañía, que desarrolló el disquete de 3,5 pulgadas en 1981, abandonará su producción en la primavera de 2011, aunque conserva el 70% del mercado nipón.

La supervivencia del disquete no es por su capacidad de almacenamiento (hoy ridícula) ni por su precio; pervive porque las computadoras donde se aplica son muchas o muy caras como para sustituirlas.

Lavarse las manos ‘aclara’ las dudas [después] de una decisión difícil

la higiene de nuestras manos también alivia el ‘estrés’ de tener que elegir entre varias opciones que nos gustan. Spike W. Lee y Norbert Schwartz, del departamento de Psicología de la Universidad de Michigan (EE.UU.), son los artífices del ensayo, en el que participaron 185 estudiantes.

Los editores retan al futuro digital

Libranda, la gran plataforma digital de venta de libros en español arrancará en junio. Al pacto entre los tres grandes grupos editoriales (Planeta, Santillana y Random House) se sumarán otros sellos y los libreros.
[…]
“No venderemos directamente al comprador”
[…]
Existe un último escollo por descifrar antes de salir al mercado. Una pelota que está en el tejado del Gobierno: si finalmente el IVA de las descargas queda en un 18%, como exige la Unión Europea, o en el 4% actual para el libro de papel.

El nuevo reino de la viñeta digital

A pesar de que es relativamente fácil encontrar las últimas novedades de cómic en las redes de intercambio, su impacto siempre se ha considerado menor. La lectura en una pantalla de ordenador no tiene la comodidad y calidad del papel, creando una frontera segura ante la llegada del huracán digital.
Sin embargo, todas las barreras han caído estrepitosamente con la llegada del iPad de Apple. […] Un temor que es compartido ahora por casi todos los actores de la cadena que lleva el cómic de la mesa del autor al lector.

Gravatar yon yon
Lunes
3 Mayo 2010 20:37

Lo dije por el Twitter, pero creo que merece la pena que lo comente por aquí: el libro de Alberto Montt, Dosis Diarias se ha publicado en España de la mano de Ediciones B.

Montt en España

RECOMENDADÍSIMO

PD: Os dejo que me lo regaleis atrasado de San Jordi… o me lo terminaré comprando y os dejaré sin pistas de que regalarme.

ISSN y EAN-13

Categorias: generalliteratura

Gravatar yon yon
Martes
6 Abril 2010 19:48

Como alguno sabrá (o se imaginará), llevo desde hace casi 12 años gestionando la Yon’s k2r Peich (muy malamente y con demasiados cambios de dominio y servidor por el camino), una web dedicada a la obra del mangaka Masakazu Katsura. Esto me ha llevado a descubrir por el camino, los sistemas editoriales de los distintos países con respecto a los comics, el sistema de licencias, la parafernalia de la mercadotecnia que acompaña un producto exitoso….

Por herencia del cómic americano, en España se comenzó a editar manga en formatos de 48 o 64 páginas con salidas semanales. Actualmente se ha realizado una conversión (en parte presionados por los editores japoneses) para que se respete al máximo el formato original, y así se empieza a ver en toda Europa la edición en tomos con lectura oriental y con onomatopeyas sin traducir.

¿Y que tiene que ver esto con el ISSN? Si recordais, hace un año hablaba acerca de que los ISBN eran los números de registro que identificaban los libros, y de hecho la mayoría de los mangas publicados actualmente en el mundo se realizan en un formato que sigue el patrón del libro, por lo que son entes independientes con ISBN distintos para cada uno de los números de una colección. En ocasiones contadas una colección completa lleva un ISBN.

Pero existe otra manera de numerar obras impresas: el ISSN es el número de indentificación de publicaciones seriadas, que sería mas correcto para una serie de comics. (Aunque en la práctica he visto pocos ISSN).

Una cosa curiosa es que los ISSN no están jerarquizados y por tanto no indican ni país de origen, ni editorial, son números consecutivos que se van emitiendo desde una organización central: ISSN.org y otras organizaciones delegadas por ésta.

¿Y como se adapta esto a los códigos de barras? Pues muy mal, para empezar, se ha reservado el 977. Pero como la longitud del ISSN es superior a los 13 caracteres, quedan fuera el código de barras el número dentro de la serie.

Con esto de catalogar los mangas, me he encontrado un caso curioso con la publicación de la Editorial Star Comics en Italia. Todos sus mangas son seriados y llevan un ISSN, pero no utilizan una numeración para un título en concreto sino que se inventan una “colección” y dentro de ella van colocando los títulos de esa línea editorial. Así si tienen dos series bimestrales, publican ambas bajo la misma “colección” alternándolas cada mes.

Gravatar yon yon
Miércoles
17 Febrero 2010 11:20

Die HardDie Hard (La Jungla de Cristal / Duro de matar) es mi saga de películas de acción favoritas, y el otro día me dio por darles un repaso, incluso me he visto la cuarta… De paso he echado un ojo a la IMDB para ver un poco la historia que rodeó estas películas y me ha sorprendido que ninguno de sus guiones era en principio parte de la saga.

Lo primero que me ha sorprendido descubrir es quela primera película de la saga Die Hard [1988] es en realidad una adaptación del guión de lo que iba a ser la segunda parte de Comando; que a su vez estaba basado en la novela Nothing Lasts Forever[1979] de Roderick Thorp. A su vez, esta novela era la continuación de su novela “The Detective”, que ya se había convertido en la película del mismo nombre protagonizada por Frank Sinatra en 1968.

En Die Hard 2 [1990], el guión se basó en la novela “58 Minutes” de Walter Wager. Pero llegó al despacho de los productores y decidieron reescribirlo para que encajara en la saga, al fin y al cabo era una nueva historia de un hombre en el lugar equivocado salvando el día. Un guiño curioso de esta película es que el malo es del país de Valverde (donde transcurría la historia de Comando).

Para la tercera parte, Die Hard with a Vengance [1995], se preparó un guión que se rechazó, esta vez el lugar equivocado atacado por terroristas era un barco, en vez de ser tirado a la basura terminó siendo el usado para Speed 2. Y el guión utilizado finalmente fue un descarte de guión para la tercera parte de Lethal Weapon.

Y cuando llegamos a la cuarta parte, Live free or Die Hard (Die Hard 4.0) [2007], pues volvió a cogerse un guión terminado llamado WW3.com (basado a su vez en el artículo en la revista Wired: A Farewell to Arms de John Carlin; que recomiendo leer) y se adaptó para que encajara con la saga, salpimentándolo con elementos comunes de las películas anteriores.

Bola Extra: el policía Reginald VelJohnson

El actor que da vida al policía Al Powell, inició poco después de la primera película la serie Family Matters (Cosas de Casa) [1989-1998] en la que también interpreta a un policía. Por cierto, esta serie es un spin-off de Perfect Strangers (Primos Lejanos), donde ya había aparecido como Carl Winslow, marido de la ascensorista Harriett, en un capítulo.

Gravatar yon yon
Miércoles
2 Diciembre 2009 13:54

Ante la inclusión en el Anteproyecto de Ley de Economía sostenible de modificaciones legislativas que afectan al libre ejercicio de las libertades de expresión, información y el derecho de acceso a la cultura a través de Internet, los periodistas, bloggers, usuarios, profesionales y creadores de internet manifestamos nuestra firme oposición al proyecto, y declaramos que…

1.- Los derechos de autor no pueden situarse por encima de los derechos fundamentales de los ciudadanos, como el derecho a la privacidad, a la seguridad, a la presunción de inocencia, a la tutela judicial efectiva y a la libertad de expresión.

2.- La suspensión de derechos fundamentales es y debe seguir siendo competencia exclusiva del poder judicial. Ni un cierre sin sentencia. Este anteproyecto, en contra de lo establecido en el artículo 20.5 de la Constitución, pone en manos de un órgano no judicial -un organismo dependiente del ministerio de Cultura-, la potestad de impedir a los ciudadanos españoles el acceso a cualquier página web.

3.- La nueva legislación creará inseguridad jurídica en todo el sector tecnológico español, perjudicando uno de los pocos campos de desarrollo y futuro de nuestra economía, entorpeciendo la creación de empresas, introduciendo trabas a la libre competencia y ralentizando su proyección internacional.

4.- La nueva legislación propuesta amenaza a los nuevos creadores y entorpece la creación cultural. Con Internet y los sucesivos avances tecnológicos se ha democratizado extraordinariamente la creación y emisión de contenidos de todo tipo, que ya no provienen prevalentemente de las industrias culturales tradicionales, sino de multitud de fuentes diferentes.

5.- Los autores, como todos los trabajadores, tienen derecho a vivir de su trabajo con nuevas ideas creativas, modelos de negocio y actividades asociadas a sus creaciones. Intentar sostener con cambios legislativos a una industria obsoleta que no sabe adaptarse a este nuevo entorno no es ni justo ni realista. Si su modelo de negocio se basaba en el control de las copias de las obras y en Internet no es posible sin vulnerar derechos fundamentales, deberían buscar otro modelo.

6.- Consideramos que las industrias culturales necesitan para sobrevivir alternativas modernas, eficaces, creíbles y asequibles y que se adecuen a los nuevos usos sociales, en lugar de limitaciones tan desproporcionadas como ineficaces para el fin que dicen perseguir.

7.- Internet debe funcionar de forma libre y sin interferencias políticas auspiciadas por sectores que pretenden perpetuar obsoletos modelos de negocio e imposibilitar que el saber humano siga siendo libre.

8.- Exigimos que el Gobierno garantice por ley la neutralidad de la Red en España, ante cualquier presión que pueda producirse, como marco para el desarrollo de una economía sostenible y realista de cara al futuro.

9.- Proponemos una verdadera reforma del derecho de propiedad intelectual orientada a su fin: devolver a la sociedad el conocimiento, promover el dominio público y limitar los abusos de las entidades gestoras.

10.- En democracia las leyes y sus modificaciones deben aprobarse tras el oportuno debate público y habiendo consultado previamente a todas las partes implicadas. No es de recibo que se realicen cambios legislativos que afectan a derechos fundamentales en una ley no orgánica y que versa sobre otra materia.

Este texto se publica multitud de sitios web y ha sido realizado por varios autores (entre los que no me encuentro). Si estás de acuerdo, publícalo también en tu blog, twittéalo, facebookéalo… difúndelo.

Gravatar yon yon
Miércoles
14 Octubre 2009 13:35

Sietch NevadaEstos dos proyectos parecen sacados directamente de la saga de novelas de Dune, de Frank Herbert. El objetivo es sacar agua y energía en lugares desérticos.

En las novelas de Dune descubrimos, como telón de fondo, un planeta completamente desértico, y a un personaje Liet Kynes, que siguiendo el legado de su padre (el planetólogo Pardot Kynes) empeñado en devolver el vergel que sabe que en el pasado cubría el planeta. Algunas de las técnologías planteadas en las novelas son realidad en la tierra y pueden ser aplicadas en nuestros desiertos.

Sietch Nevada, una ciudad subterránea

[Vía: ALT1040 que lo vieron en i09]
La humanidad vivía antes en cuevas, lugares donde las temperaturas son mas equilibradas gracias a que las rocas ejercen un cierto aislamiento del exterior. El proyecto de Andrew Kudless: Sietch Nevada, inspirado en los sietch de los que se habla en las novelas de Dune, es poblar el desierto de Nevada en Estados Unidos con ciudades subterráneas, donde optimizar el consumo de agua y refugiarse de las inclemencias exteriores.

Leer mas »

Quantum Leap: Prelude

Categorias: tvliteratura

Gravatar yon yon
Lunes
10 Agosto 2009 18:02

Quantum Leap: PreludeFinalmente, como 10 años después de comprármelo, me he leído Quantum Leap: Prelude, de Ashley McConnell, una novela basada en el universo de la serie de televisión Quantum Leap, sobre los viajes (incontrolados) en el tiempo de un eminentísimo ciéntifico (Scott Bakula), que tenía como unico contacto con su presente un sarcástico y multidivorciado militar retirado, adicto a los puros (Dean Stockwell).

Hay que empezar diciendo que me ha gustado, aunque al ponernos en los acontecimientos antes del primer viaje en el tiempo pues no tenemos ningún viaje en el tiempo, aun así el tono de aventura y enigma se mantiene. La novela nos cuenta como se gestó el proyecto Quantum Leap, como y donde se construyó la máquina del tiempo, como desembocó todo en la historia que conocemos y como entró Sam en el acelerador de partículas. (El que no conozca esta serie que corra a conseguirla, cinco mas que entretenidas temporadas)

Hay que avisar que las novelas de Quantum Leap no son “canon”, de hecho QL:Prelude sienta muchas bases sobre cosas que en la serie no fueron explicadas e incluso los acontecimientos son un poco distintos a lo poco que contaron en el primer capítulo. De la veintena de novelas publicadas (parece que ninguna traducida al español) y esta es la cuarta de ellas. Las mayor parte de las demás cuentan viajes en el tiempo, al estilo de los capítulos.

Una de las interesantes ideas de ciencia-ficción que se plantean en este libro es el uso de procesadores híbridos de silicio y células humanas (lo que se llaman Wetware computers). Actualmente estoy leyendo el manga Gunnm (Alita) y es prácticamente el tema central de la trama. Aunque según leí hace un tiempo en ALT1040, las computadoras nunca utilizarán DNA en vez de chips de silicio.

Obviamente, este libro solo lo puedes encontrar en inglés (o francés). Hay que decir que por eso intenté leerla hace 10 años y la dejé, porque, a pesar de estar llena de palabrejas y formas en otro idioma, por fin me he leído esta novela y ha sido una experiencia interesante para ser mi segunda novela en inglés.

Gravatar yon yon
Jueves
9 Julio 2009 12:09

Ubunchu, manga de UbuntuQue los japos están un poco “pallá” lo sabemos todos, capaces de sacar revistas (plural) sobre un perro (singular). Pero lo que no me podía imaginar es que eran capaces de sacar un manga sobre un sistema operativo. Os presento una comedia romántica estudiantil titulada Ubunchu, en el que tres chicos de un club de informática comienzan a conocer este sistema operativo. [+ info: DoctorMO’s Blag]

Por el momento solo se han publicado dos capítulos y se puede distribuir libremente porque tiene licencia Creative Commons, con atribución y sin uso comercial. Algunos voluntarios han decidido traducirla a múltples idiomas y puedes leerla en Español: Capítulo 1, Capítulo 2.

Para terminar os dejo con un bonito artículo de Mercé Molist: El secreto de Ubuntu.

ISBN, de 10 a 13

Categorias: generalliteratura

Gravatar yon yon
Martes
3 Febrero 2009 12:34

Codigo de barras ISBN-13Vale, esto ya tiene 2 años de antigüedad, pero hasta hoy, que me dio por actualizar mi web sobre Masakazu Katsura no me di cuenta. Deber ser principalmente por no dedicarme al sector editorial.

El ISBN es un código, antiguamente de 10 cifras y actualmente de 13, que, a nivel internacional, clasifica todas las publicaciones (libros, revistas, libros electrónicos…). ISBN significa International Standard Book Number y con él no solo se identifica unívocamente un libro sino que se da la siguiente información: país, editor, número de artículo y dígito de control.

El 1 de enero de 2007, para adaptarse a la codificación EAN-13 (European Article Number) que usan todos los productos (incluido ese brick de leche o el champú) y que puedes ver en su código de barras, se añadió el prefijo 978 que marca el producto como “libro”. Con el cambio de 10 a 13 el dígito de control tiene que ser recalculado, pero el resto de números se mantienen.

Ha sido una titánica tarea recopilar, a través de los años, los ISBN de todos los mangas que ha publicado este hombre, ahora me tocará pasarlos a ISBN-13.